-
1 ktoś
ktoś [ktɔɕ]\ktoś dzwonił es hat jemand angerufen\ktoś inny jemand anders, ein anderer [ lub eine andere]\ktoś, kogo znasz jemand, den du kennstwydaje mu się, że jest naprawdę kimś er bildet sich +dat ein, etwas Besonderes zu sein2) ( w zdaniach pytających) jemandczy spotkałeś kogoś? hast du jemand[en] getroffen?jeśli \ktoś potrafi, to tym ktosiem jest właśnie on wenn das überhaupt jemand hinkriegt, dann ist er das -
2 ktoś
-
3 eine
eine(r, s) ['aɪnə] pron1) ( jemand) ktoś\eine aus der Nachbarschaft ktoś z sąsiedztwaes hat geklingelt, ist da \einer? dzwonił dzwonek, czy jest tam ktoś?\eines von den Kindern [o \eines der Kinder] jedno [o któreś] z dziecider/die/das \eine ten/ta/todas \eine Buch habe ich schon gelesen właśnie przeczytałem jedną z książekdie \einen sagen das eine, die anderen gerade das Gegenteil jedni mówią jedno, inni co innego [o dokładnie na odwrót]2) (fam: man) ktośund das soll noch \einer glauben? i w to ma ktoś uwierzyć?\eines jedno\eines [o eins] gefällt mir nicht an ihm jedno nie podoba mi się w nim\eines muss klar sein jedno musi być jasne\eines sag ich dir powiem ci jedno... -
4 kimś
-
5 kogoś
widzę kogoś ich sehe jemanden;kogoś brakuje da fehlt jemand; →LINK="ktoś" ktoś -
6 komuś
-
7 myśl
myśl [mɨɕl] fna \myśl o tym... beim Gedanken daran...na samą \myśl o tym dostaję dreszczy schon bei dem Gedanken daran kriege ich eine Gänsehautzłote \myśli Sinnsprüche mPl, Bonmots ntPlbić się z \myślami sich +akk nicht entschließen können, unschlüssig seinczytać w czyichś \myślach jds Gedanken lesennosić się z \myślą o czymś sich +akk mit dem Gedanken an etw +akk tragenani mi przez \myśl nie przeszło, żeby... es ist mir nie in den Sinn gekommen, dass...ktoś/coś komuś przyszło na \myśl jd/etw ist jdm in den Sinn gekommenktoś/coś się komuś nasuwa na \myśl jd/etw kommt jdm in den Sinnnie móc się pogodzić z \myślą o czymś sich +akk nicht mit dem Gedanken abfinden [ lub aussöhnen] können, dass etw...zebrać [ lub skupić] \myśli seine Gedanken sammelnmieć kogoś/coś na \myśli jdn/etw meinenco masz na \myśli? was meinst du?robić coś z \myślą o kimś etw mit dem Gedanken an jdn tunw \myśl [tej zasady]... gemäß [diesem Grundsatz], im Sinne [dieses Prinzips] -
8 nic
nic [ɲiʦ̑]I. pron1) ( żadna rzecz)nie chcieć o \niczym słyszeć von etw nichts hören wollen2) ( podmiot zdań przeczących) nichts\nic ich nie łączy sie verbindet nichts\nic [ lub \niczego] im nie brakuje es fehlt ihnen nichts\nic a \nic mi to nie mówi das sagt mir überhaupt nichtsto \nic nie pomoże das hilft überhaupt nicht4) to nie ma \nic do rzeczy das hat nichts zur Sachenie mieć \nic do stracenia nichts zu verlieren haben\nic dziwnego kein Wunder\nic podobnego nichts dergleichenktoś jest \niczego sobie jd ist in Ordnungbyć do \niczego nichts taugencoś skończyło się [ lub spełzło] na \niczym etw hat sich +akk in nichts aufgelöst, etw ist im Sande verlaufen\nic nie szkodzi [das] macht nichtswszystko na \nic alles umsonst\nic ci po tym das nützt dir nichtsmieć kogoś za \nic jdn für ein Nichts halten ( fam)za \nic w świecie für nichts in der Welt\nic mi nie jest mir geht es gutto \nic, że [się nie udało] macht nichts, dass [es nicht geklappt hat]tyle co \nic so gut wie gar nichts\nic z tego daraus wird nichts\nic a \nic ganz und gar nichts -
9 osobistość
osobistość [ɔsɔbistɔɕʨ̑] f -
10 pisać
1) ( kreślić na papierze) schreibenktoś pisze coś [czymś] jd schreibt etw [mit etw]ktoś pisze coś [na czymś] jd schreibt etw [auf etw +dat ]on pisze komedię er schreibt an einer KomödieII. vi1) ( formułować myśli)ciekawie/barwnie \pisać interessant/farbig schreiben2) ( utrwalać za pomocą pisma)\pisać drukowanymi literami in Druckbuchstaben schreiben\pisać na kolanie eilig hinkritzeln\pisać na maszynie Maschine schreiben, tippento pióro dobrze pisze diese Feder schreibt gut3) ( komunikować)piszą o tym w gazetach man schreibt darüber in den Zeitungen\pisać do szuflady für die Schublade schreibento jest palcem na wodzie pisane das ist eine unsichere Sachecoś było komuś pisane etwas war jdm vorherbestimmtIII. vr1) ( pisać nazwisko w określony sposób) sich +akk schreibenon pisze się przez „u” ( pot) sein Name schreibt sich mit „u“2) ( być pisanym)jak to się pisze? wie schreibt man das?, wie schreibt sich das?3) (pot: mieć ochotę na) -
11 anders
1) ( verschieden) inny\anders schmecken smakować inaczej[ganz] \anders aussehen wyglądać [całkiem] inaczejes sich \anders überlegen zmienić zdaniees geht nicht \anders nie da rady inaczej2) ( sonst) innyjd \anders ktoś innywie könnte es \anders sein jakżeby inaczejjdm wird ganz \anders (jdm wird/wurde schwindelig) komuś robi się słabo -
12 glauben
glau ben ['glaʊbən]I. vt1) ( für wahr halten)[jdm] etw \glauben wierzyć [ perf u-] [komuś] w coś\glauben, dass... wierzyć [ perf u-], że...das glaube ich nicht nie wierzę w toes ist nicht zu \glauben to nie do wiaryob du es glaubst oder nicht, ... możesz wierzyć lub nie, [ale]...das glaubst du doch selbst nicht! ( fam) sam chyba w to nie wierzysz!jdn etw \glauben machen wmawiać [ perf wmówić] komuś coś2) ( wähnen)jdn in New York \glauben sądzić, że ktoś jest w Nowym JorkuII. vi1) ( Glauben schenken)jdm \glauben wierzyć komuśan jdn/etw \glauben wierzyć [ perf u-] w kogoś/coś3) jd muss dran \glauben (fam: jd ist gestorben) ktoś kopnął w kalendarz ( pot) ( jd muss ran) przyszła czyjaś kolej -
13 irgendein
1) ( nicht genauer bestimmbar) jakiś\irgendeinen Mantel tragen nosić jakiś płaszczda ist wieder \irgendein Hausierer przyszedł znów jakiś akwizytor\irgendein anderer/\irgendeine andere jakiś inny/jakaś inna2) ( beliebig) jakikolwiekdas ist nicht \irgendein Film to nie jest byle jaki filmnimm nicht \irgendeinen/\irgendeine/\irgendeins! nie bierz jakiegokolwiek/jakiejkolwiek/czegokolwiek!3) ( irgendjemand)\irgendeiner wird schon helfen ktoś w końcu pomoże\irgendein anderer/\irgendeine andere ktoś inny -
14 jemand
-
15 klar
klar [kla:ɐ̯]I. adj(fam: verständlich)alles \klar?/! wszystko jasne?/!na \klar! no jasne! ( pot)( bewusst)jdm ist etw \klar ktoś zdaje sobie sprawę z czegośjdm wird etw \klar ktoś uświadamia sobie coś, coś staje się dla kogoś jasnesich über seine Gefühle/Fehler \klar werden uświadomić sobie swoje uczucia/błędysich darüber \klar werden, dass... uświadomić sobie, że...langsam wird mir \klar, wie... powoli uświadamiam sobie, jak...II. adv\klar denkend trzeźwo myślący\klar und deutlich jasno i wyraźnie -
16 Schalk
kpiarz mjdm schaut der \Schalk aus den Augen ktoś ma kpinę wypisaną na twarzyjdm sitzt der \Schalk im Nacken ktoś ma usposobienie kpiarza -
17 przywidzieć się
przywidzieć się pf (3. Pers -dzi): przywidziało ci się du hast dir es eingebildet, das war Einbildung;przywidziało mu się, że ktoś stoi w drzwiach er glaubte, jemanden in der Tür stehen zu sehen -
18 ród
ród szlachecki Adelsgeschlecht n;ród królewski Herrschergeschlecht n;ona jest rodem z Gdańska sie stammt aus Danzig, sie ist aus Danzig gebürtig;ktoś z piekła rodem der reinste Teufel, ein Teufel in Menschengestalt;pomysł m z piekła rodem teuflische Idee f -
19 choinka
-
20 coraz
См. также в других словарях:
ktoś — I {{/stl 13}}{{stl 8}}zaim. DB. kogoś, C. komuś, NMc. kimś, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na nieokreśloną osobę, której mówiący nie jest w stanie lub nie ma zamiaru wskazać dokładniej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś stuka do drzwi. Poproś kogoś o… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ktoś — trzeci «osoba postronna»: Sądziłem, że raczej ktoś trzeci dokonał zamachu korzystając z nieprzeniknionej ciemności. T. Kostecki, Dom. Zubrzycki był bardzo zmieszany. Gładząc raz po raz bujną, siwą czuprynę powtarzał: – Cenię sobie, cenię... i… … Słownik frazeologiczny
ktoś — DB. kogoś, C. komuś, NMs. kimś, blm 1. «zaimek nieokreślony oznaczający osobę nie znaną mówiącemu, zastępowany czasami przez zaimek kto» Ktoś wszedł. Weź kogoś (a. kogo) innego. Potrzebuję kogoś do pomocy. ◊ Ktoś trzeci «osoba postronna» 2.… … Słownik języka polskiego
ktoś trzeci — {{/stl 13}}{{stl 7}} osoba niezaangażowana w daną sprawę, postronna : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obiektywną opinię wydał ktoś trzeci. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
robić jako ktoś — Mieć określony zawód; pracować w określonej dziedzinie Eng. To work in a particular profession; to have an occupation as someone … Słownik Polskiego slangu
tewasha'ktös — (for something) to bend; to bend … Mingo semantic fields
dziwnie — Ktoś jest o czymś dziwnie przekonany; ktoś jest dziwnie pewny czegoś; ktoś jest dziwnie spokojny (, że...) «ktoś jest całkowicie o czymś przekonany, pewny czegoś, spokojny o coś»: Mając w naszych szeregach osoby tak wielkiego ducha, jestem… … Słownik frazeologiczny
nakręcić — Ktoś robi coś jak nakręcony «ktoś robi coś automatycznie, bez przerwy, przez dłuższy czas»: Chodziłem jak nakręcony po korytarzu udając, że czekam na wizytę u laryngologa, okulisty czy chirurga. A. Dodziuk, W. Kamecki, Matnia. Ktoś gada, mówi jak … Słownik frazeologiczny
nakręcać — Ktoś robi coś jak nakręcony «ktoś robi coś automatycznie, bez przerwy, przez dłuższy czas»: Chodziłem jak nakręcony po korytarzu udając, że czekam na wizytę u laryngologa, okulisty czy chirurga. A. Dodziuk, W. Kamecki, Matnia. Ktoś gada, mówi jak … Słownik frazeologiczny
ułomek — Ktoś (też, także) nie ułomek; ktoś nie jest ułomkiem «ktoś jest wysoki, dobrze zbudowany, silny»: Ciężki, zwalisty Basior rzucił się pierwszy na Marcina. Za nim do bitki przyłączył się Sobierajski, też nie ułomek. H. Ożogowska, Głowa … Słownik frazeologiczny
zawrót — Ktoś, coś przyprawia kogoś o zawrót głowy; ktoś dostaje (od czegoś) zawrotu głowy «ktoś jest oszołomiony z powodu nadmiaru wrażeń»: Wczoraj ogłoszono kolejną fuzję w przemyśle farmaceutycznym, której wartość przyprawia o zawrót głowy – wynosi ok … Słownik frazeologiczny